Результат поиска: should

Как наставить хотя бы одного человека к Исламу? / How can I guide at least one person to Islam? / Si mund tё udhёzoj tё paktёn njё person Nё Islam?

Хвала Аллаху, Которого мы восхваляем и к Которому взываем о помощи и прощении. Мы ищем защиты у Аллаха от зла наших душ и дурных дел. Кого Аллах ведет по прямому пути, того никто не сможет ввести в...


Солнцу не надлежит догонять луну / The sun should not catch up with the moon / Dielli nuk duhet tё arrijё hёnёn

Хвала Аллаху, Которого мы восхваляем и к Которому взываем о помощи и прощении. Мы ищем защиты у Аллаха от зла наших душ и дурных дел. Кого Аллах ведет по прямому пути, того никто не сможет ввести в...


Твое время – это твой капитал / Your time is your capital / Koha juaj ёshtё kryeqyteti juaj

Хвала Аллаху, Которого мы восхваляем и к Которому взываем о помощи и прощении. Мы ищем защиты у Аллаха от зла наших душ и дурных дел. Кого Аллах ведет по прямому пути, того никто не сможет ввести в...


Иллюзии до брака... / Illusions before marriage... / Iluzione para martesёs...

Хвала Аллаху, Которого мы восхваляем и к Которому взываем о помощи и прощении. Мы ищем защиты у Аллаха от зла наших душ и дурных дел. Кого Аллах ведет по прямому пути, того никто не сможет ввести в...


Что же Ислам дал людям? / What has Islam given to people?

Хвала Аллаху, Которого мы восхваляем и к Которому взываем о помощи и прощении. Мы ищем защиты у Аллаха от зла наших душ и дурных дел. Кого Аллах ведет по прямому пути, того никто не сможет ввести в...


Почему не стоит отчаиваться в милости Аллаха / Why not despair of Allah's mercy / Pse tё mos dёshpёrohesh nga mёshira E Allahut

Хвала Аллаху, Которого мы восхваляем и к Которому взываем о помощи и прощении. Мы ищем защиты у Аллаха от зла наших душ и дурных дел. Кого Аллах ведет по прямому пути, того никто не сможет ввести в...


Если просишь, то проси только у Аллаха / If you ask, then ask only from Allah / Nёse pyet, atёherё kёrko vetёm Nga Allahu

Хвала Аллаху, Которого мы восхваляем и к Которому взываем о помощи и прощении. Мы ищем защиты у Аллаха от зла наших душ и дурных дел. Кого Аллах ведет по прямому пути, того никто не сможет ввести в...


Успех верующего в Аллаха / The success of a believer in Allah / Suksesi i njё besimtari Nё Allahun

Хвала Аллаху, Которого мы восхваляем и к Которому взываем о помощи и прощении. Мы ищем защиты у Аллаха от зла наших душ и дурных дел. Кого Аллах ведет по прямому пути, того никто не сможет ввести в...