Как землетрясение открыло глаза на боль Газы...
How the earthquake opened my eyes to the pain of Gaza... / Deprem Gazze'nin acısına gözlerini nasıl açtı... / Si tërmeti më hapi sytë nga dhimbja E Gazës...Порой самые короткие и...
How the earthquake opened my eyes to the pain of Gaza... / Deprem Gazze'nin acısına gözlerini nasıl açtı... / Si tërmeti më hapi sytë nga dhimbja E Gazës...Порой самые короткие и...
For the Central Asian countries, Brussels turned out to be closer to Ankara... / Orta Asya ülkeleri için Brüksel, Ankara'ya daha yakındı... / Për vendet E Azisë Qendrore, Brukseli doli të...
A blow to Turkey by the ruling regimes in Central Asia... / Orta Asya'daki yönetici rejimlerin elleriyle Türkiye'ye darbe... / Një goditje Ndaj Turqisë nga regjimet në pushtet në Azinë...
The moral degradation of society under the auspices of modern Turkey... / Modern Türkiye'nin himayesinde toplumun ahlaki bozulması... / Degradimi moral i shoqërisë nën kujdesin e Turqisë...
Statement of the Conferences of Muslim Scholars held in Turkey and Pakistan... / Türkiye ve Pakistan'da düzenlenen Müslüman Alimler Konferanslarının açıklaması... / Deklaratë E Konferencave...
Oh, "Muslim countries" where are you!? / Ey, "Müslüman ülkeler" neredesiniz!? / Oh, "vendet Myslimane" ku jeni!?Хвала Аллаху, Которого мы восхваляем и к Которому взываем о помощи и...
Disobedience for the sake of truth: when obedience is betrayal, and disobedience is salvation... / Hakikat uğruna itaatsizlik: itaat ihanet, itaatsizlik kurtuluş olduğunda... / Mosbindja...
Global injustice and the inaction of Muslim countries: A wake-up call... / Müslüman ülkelerin küresel Adaletsizliği ve eylemsizliği: Uyanış çağrısı... / Padrejtësia globale dhe mosveprimi i...
Часть покрывала (кисвы) с могилы шейха Назима / Part of the bedspread (kiswa) from the grave of Sheikh Nazim / Şeyh Nazım'ın mezarındaki örtünün (kisvenin) bir kısmı / Një pjesë e...
May the Almighty calm our hearts and prevent us from succumbing to turmoil... / Yüce Allah kalplerimizi sakinleştirsin ve sıkıntıya boyun eğmesine izin vermesin... / Le Të qetësojë i...
Tell the truth about the Zionists - Palestine is occupied! / Siyonistler hakkında doğruyu söyleyin - Filistin işgal edildi! / Tregoni të vërtetën për Sionistët - Palestina është e...
The new Shawwal crescent was surprisingly "seen" only in Saudi Arabia... / Shauval'ın yeni hilali şaşırtıcı bir şekilde sadece Suudi'de "görüldü"... / Gjysmëhëna E Re Shawwal u "pa"...
Even Ramadan has not brought Muslims together... / Ramazan bile Müslümanları bir araya getirmedi... / Edhe Ramazani nuk i ka bashkuar Muslimanët... Хвала Аллаху, Которого мы восхваляем и к...
The Israeli army destroyed the Palestinian-Turkish Friendship Hospital in Gaza... / İsrail ordusu Gazze'deki Filistin-Türk Dostluk Hastanesini yıktı... / Ushtria Izraelite shkatërroi...
Oh, she was in the wrong place! / Oh, onu yanlış yere taşıdılar! / Oh, ajo ishte në vendin e gabuar! "Для меня была честь встретиться с шейхом Бахауддином, сыном шейха Назима, глубоко...
Erdogan proposes to make Navruz an official holiday of Turkey and the entire Turkic people... / Erdoğan, Nevruz'u Türkiye'nin ve tüm Türk halkının resmi tatili yapmayı teklif ediyor......
Muslims in the Balkans are consolidating... / Balkanlar'daki Müslümanlar konsolide oluyor... / Myslimanët në Ballkan po konsolidohen... Турция поддерживает целостность Боснии и...
"Israel" killed more than 400 Palestinians in the morning... / "İsrail" sabah saatlerinde 400'den fazla Filistinliyi öldürdü... / "Izraeli" vrau më shumë se 400 Palestinezë në mëngjes...По...
The Turkish President congratulated the Muslims of Europe on Ramadan... / Türkiye Cumhurbaşkanı, Avrupalı Müslümanları Ramazanda tebrik etti... / Presidenti turk uroi Myslimanët e Evropës Për...
Islam in Japan: History, Modernity, and Prospects / Japonya'da İslam: Tarih, Günümüz ve Gelecek Perspektifleri / Islami në Japoni: Historia, gjendja e tanishme dhe perspektivat Хвала...