Они не боятся говорить правду, даже если это опасно...
They are not afraid to tell the truth, even if it is dangerous... / Tehlikeli olsa bile doğruyu söylemekten korkmuyorlar... / Ata nuk kanë frikë të thonë të vërtetën, edhe nëse është e...
They are not afraid to tell the truth, even if it is dangerous... / Tehlikeli olsa bile doğruyu söylemekten korkmuyorlar... / Ata nuk kanë frikë të thonë të vërtetën, edhe nëse është e...
"There will be many of you, but you will be like mud scattered in a stream..." / "Birçoğunuz olacak, ama siz akıntı içinde dağılmış bir muti gibi olacaksınız..." / "Do të ketë shumë prej...
How obstacles become part of Allah's plan... / Engeller nasıl Allah'ın planının bir parçası haline gelir... / Si pengesat bëhen pjesë e planit Të Allahut... Воистину, когда сердца горят...
Ещё одна сестра приняла призыв Лили... / Another sister has accepted the call of Lili... / Başka bir kız kardeş Lily'nin çağrısını kabul etti... / Një motër tjetër pranoi thirrjen E Lily... If you...
"The Stones of Daud": The spiritual meaning of the victory of faith over tyranny... / "Daud'un Taşları": İmanın tiranlığa karşı kazandığı zaferin manevi anlamı... / "Gurët E Daudit":...
Gaza has become a starvation death zone... / Gazze aç bir ölüm bölgesine dönüştü... / Gaza është bërë një zonë e vdekjes nga uria...ООН предупредила в пятницу, что все население сектора...
Food as a human right: Why do the United States and Israel oppose humanity? / Bir insan hakkı olarak yemek: ABD ve İsrail neden insanlığa karşı çıkıyor? / Ushqimi si e drejtë e njeriut: Pse...
The Islamic view of passivity in the face of injustice and the tragedy of Palestine... / Adaletsizlik karşısında pasifliğe islami bakış açısı ve Filistin trajedisi... / Pikëpamja Islame e...
Hajj – trial and mercy: how the Will of Allah determines the pilgrim's path to the Kaaba... / Hac, imtihan ve rahmettir: Allah'ın iradesi, hacının Kabe'ye giden yolunu nasıl belirler......
The protection of Allah is the basis for success in the call... / Allah'ın himayesi, çağrıda başarının temelidir... / Mbrojtja e Allahut është baza për sukses në thirrje...Да‘ват — это не...
The rebirth of the Ummah will begin with pain, but will end with Light... / Ümmetin yeniden doğuşu acıyla başlayacak ama ışıkla bitecek... / Rilindja e Umetit do të fillojë me dhimbje, por...
An edification for the soul seeking the Light of Islam... / İslam'ın ışığını arayan can için bir ibret vardır... / Një ngrehinë për shpirtin që kërkon Dritën E Islamit...Жизнь каждого...
Do not miss the benefits of the first 10 days of the holy month of Dhul Hijjah... / Zilhicce'nin kutsal ayının ilk 10 gününün nimetlerini kaçırmayın... / Mos humbisni përfitimet e 10 ditëve...
The Guardian: Attack on a school with refugees in Gaza, 33 dead... / The Guardian: Gazze'de mültecilerle okula darbe, 33 ölü... / The Guardian: Sulm ndaj një shkolle me refugjatë në Gaza,...
Proximity to the light is not salvation... / Işığa yakınlık henüz kurtuluş değildir... / Afërsia me dritën nuk është shpëtim...Хатим аль-Асамм сказал: «Не обманывайся тем, что ты находишься...
Islam as a comprehensive way of life... / Kapsamlı bir yaşam biçimi olarak İslam... / Islami si një mënyrë gjithëpërfshirëse e jetës...В эпоху информационного шума, стремительных перемен и...
Modern despondency: an epidemic of prosperous times... / Modern umutsuzluk: Müreffeh zamanların salgını... / Dëshpërimi Modern: një epidemi e kohërave të begata... Мы живём во времена...
Servitude to Allah: the highest freedom and honor for a Muslim... / Allah'a kölelik: Bir Müslüman için en yüksek özgürlük ve onur... / Robëria Ndaj Allahut: liria dhe nderi më i lartë për...
"Hunger does not ask if you are worthy": A lesson from Gaza and a lesson for Muslims... / "Açlığın sana layık olup olmadığını sormuyor": Gazze'den bir ibret ve Müslümanlar için bir ders......
We live inside an international system that has lost all sense of humanity... / Tüm insanlık kavramını kaybetmiş uluslararası bir sistem içinde yaşıyoruz... / Ne jetojmë brenda një sistemi...