Современное уныние: эпидемия благополучных времён...
Modern despondency: an epidemic of prosperous times... / Modern umutsuzluk: Müreffeh zamanların salgını... / Dëshpërimi Modern: një epidemi e kohërave të begata... Мы живём во времена...
Modern despondency: an epidemic of prosperous times... / Modern umutsuzluk: Müreffeh zamanların salgını... / Dëshpërimi Modern: një epidemi e kohërave të begata... Мы живём во времена...
Servitude to Allah: the highest freedom and honor for a Muslim... / Allah'a kölelik: Bir Müslüman için en yüksek özgürlük ve onur... / Robëria Ndaj Allahut: liria dhe nderi më i lartë për...
Why is Harvard bigger than the USA? / Harvard neden ABD'den daha büyük? / Pse Harvardi është më i madh se SHBA? Когда администрация Трампа начала давить на университеты за пропалестинские...
"Hunger does not ask if you are worthy": A lesson from Gaza and a lesson for Muslims... / "Açlığın sana layık olup olmadığını sormuyor": Gazze'den bir ibret ve Müslümanlar için bir ders......
Erdogan has dealt another blow to the Gulenist sect FETÖ... / Erdoğan, FETÖ Gülenist mezhebine bir darbe daha indirdi... / Erdogan i ka dhënë një tjetër goditje SEKTIT Gulenist FETÖ... В...
The transience of time is a reality that cannot be avoided... / Zamanın geçiciliği, kaçınılamayacak bir gerçektir... / Kalueshmëria e kohës është një realitet që nuk mund të...
Where are those who surpassed others in strength and power? / Güç ve güç bakımından diğerlerinden üstün olanlar nerede? / Ku janë ata që e kanë tejkaluar të tjerët në fuqi dhe pushtet?"О...
Nine children were killed in an Israeli airstrike on a doctor's home... / İsrail'in doktorun evine düzenlediği hava saldırısında hemen dokuz çocuk öldü... / Nëntë fëmijë u vranë në një sulm...
"By Allah, they bury people alive"... / "Allah'a yemin ederim ki insanları diri diri gömüyorlar»"... / "Nga Allahu, ata i varrosin njerëzit të gjallë"...Эти слова пронзают сердца каждого,...
When you find your own people, it's like finding them after a long journey... / Kendininkini bulduğun zaman, bu uzun yolculuktan sonra bir keşif gibidir... / Kur gjen njerëzit e tu, është...
The suffering of innocent children in Gaza... / Gazze'deki masum çocukların acıları... / Vuajtjet e fëmijëve të pafajshëm në Gaza...Хвала Аллаху, Которого мы восхваляем и к Которому взываем...
Four trillion dollars to destroy the Ummah! / Ümmeti yok etmek için dört trilyon! / Katër trilionë dollarë për të shkatërruar Umetin! Хвала Аллаху, Которого мы восхваляем и к Которому...
Fraud under the guise of charity and assistance... / Hayırseverlik ve yardım kisvesi altında dolandırıcılık... / Mashtrim nën maskën e bamirësisë dhe ndihmës..."Мусульмане из Газы попросили...
A cry of the soul addressed to Allah and all mankind... / Allah'a ve tüm insanlığa hitap eden ruhun çığlığı... / Një britmë e shpirtit drejtuar Allahut dhe mbarë njerëzimit... Во имя...
A message from Gaza to the brothers in Syria and the entire Ummah... / Gazze'den Suriye'deki kardeşlere ve tüm Ümmete talimat... / Një mesazh nga Gaza për vëllezërit në Siri dhe Gjithë...
This worldly life is not a place for retribution... / Bu dünya hayatı, cezalandırılacak bir yer değildir... / Kjo jetë e kësaj bote nuk është një vend për ndëshkim...События, происходящие в...
The degradation of Arabia: between Satanic rituals and political corruption... / Arabistan'ın Bozulması: Şeytani ritüeller ve siyasi yolsuzluk arasında... / Degradimi i Arabisë: midis...
Eurovision and the tacit approval of genocide: how entertainment overshadows humanity... / Eurovision Şarkı Yarışması ve soykırımın zımni onayı: Eğlence insanlığı nasıl gölgede bırakıyor......
For a ship that does not know its harbor, no wind will be fair... / Limanını bilmeyen bir gemi için hiçbir rüzgar ters gitmeyecektir... / Për një anije që nuk e njeh portin e saj, asnjë erë...
Spain: "Palestine is bleeding before our eyes"... / İspanya: "Filistin gözümüzün önünde kanıyor»... / Spanja: "Palestina po na rrjedh gjak para syve"...Премьер-министр Испании Педро Санчес...