Три клуба и молчаливое большинство...
— Гейдар Джахидович, каков ваш взгляд на текущую ситуацию в мире? — Мировая система является безусловным и абсолютным злом — в метафизическом, религиозном, политическом, экономическом смыслах....
— Гейдар Джахидович, каков ваш взгляд на текущую ситуацию в мире? — Мировая система является безусловным и абсолютным злом — в метафизическом, религиозном, политическом, экономическом смыслах....
A person is constantly in a hurry and trying to rush things... / Bir kişi sürekli acele ediyor ve olayları aceleye getirmeye çalışıyor... / Një person është vazhdimisht në një nxitim dhe...
Хвала Аллаху, Которого мы восхваляем и к Которому взываем о помощи и прощении. Мы ищем защиты у Аллаха от зла наших душ и дурных дел. Кого Аллах ведет по прямому пути, того никто не сможет ввести в...
Many people strive to be different from others in terms of wealth, number of subscribers, fame, and unusual content... / Birçoğu zenginlik, abone sayısı, şöhret, olağandışı içerikle...
Хвала Аллаху, Которого мы восхваляем и к Которому взываем о помощи и прощении. Мы ищем защиты у Аллаха от зла наших душ и дурных дел. Кого Аллах ведет по прямому пути, того никто не сможет ввести в...
Хвала Аллаху, Которого мы восхваляем и к Которому взываем о помощи и прощении. Мы ищем защиты у Аллаха от зла наших душ и дурных дел. Кого Аллах ведет по прямому пути, того никто не сможет ввести в...
The infinite love and mercy of Allah... / Allah'ın sonsuz sevgisi ve merhameti... / Dashuria dhe mëshira e pafund E Allahut...Хвала Аллаху, Которого мы восхваляем и к Которому взываем о...
Хвала Аллаху, Которого мы восхваляем и к Которому взываем о помощи и прощении. Мы ищем защиты у Аллаха от зла наших душ и дурных дел. Кого Аллах ведет по прямому пути, того никто не сможет ввести в...
Хвала Аллаху, Которого мы восхваляем и к Которому взываем о помощи и прощении. Мы ищем защиты у Аллаха от зла наших душ и дурных дел. Кого Аллах ведет по прямому пути, того никто не сможет ввести в...
Good deeds protect a person from a bad end and a bad death... / İyi işler insanı kötü sondan ve kötü ölümden korur... / Veprat e mira mbrojnë një person nga një fund i keq dhe një vdekje e...
Guidance to modern women... / Modernitenin kadınlarına talimat vermek... / Udhëzime për gratë moderne...Хвала Аллаху, Которого мы восхваляем и к Которому взываем о помощи и прощении. Мы...
Хвала Аллаху, Которого мы восхваляем и к Которому взываем о помощи и прощении. Мы ищем защиты у Аллаха от зла наших душ и дурных дел. Кого Аллах ведет по прямому пути, того никто не сможет ввести в...
Хвала Аллаху, Которого мы восхваляем и к Которому взываем о помощи и прощении. Мы ищем защиты у Аллаха от зла наших душ и дурных дел. Кого Аллах ведет по прямому пути, того никто не сможет ввести в...
Those who have fallen behind because of their deeds will not be able to make up for it at the expense of their origin... / Kim yaptıklarından dolayı geride kalırsa, geçmişi pahasına bunu telafi...
What happened to these people that they barely understand what they are being told? / Peki bu insanlara, kendilerine söylenenleri zar zor anladıkları için ne oldu? / Çfarë ndodhi me këta...
Troubles and ways of salvation... / Sorunlar ve kurtuluş yolları... / Problemet dhe mënyrat e shpëtimit...Хвала Аллаху, Которого мы восхваляем и к Которому взываем о помощи и прощении. Мы...
Хвала Аллаху, Которого мы восхваляем и к Которому взываем о помощи и прощении. Мы ищем защиты у Аллаха от зла наших душ и дурных дел. Кого Аллах ведет по прямому пути, того никто не сможет ввести в...
Allah is constantly watching over you... / Allah sizi sürekli gözetliyor... / Allahu është vazhdimisht duke ju shikuar...Хвала Аллаху, Которого мы восхваляем и к Которому взываем о помощи и...
If a Muslim does not appreciate what Allah has given him, then he is not worthy of it... / Eğer bir Müslüman, Allah'ın kendisine verdiklerine değer vermiyorsa, o zaman buna layık değildir......
A person does not find true peace of mind because people are not reliable supports... / İnsan gerçek bir sakinlik bulamaz çünkü insanlar güvenilir destek değildir... / Një person nuk gjen...