Вера в Аллаха и ценность собственного пути...
Faith in Allah and the value of one's own path... / Allah'a iman ve kendi yolunun değeri... / Besimi Në Allahun dhe vlera e rrugës së vet...В жизни каждого человека, особенно тех, кто...
Faith in Allah and the value of one's own path... / Allah'a iman ve kendi yolunun değeri... / Besimi Në Allahun dhe vlera e rrugës së vet...В жизни каждого человека, особенно тех, кто...
The expected success in the victory in the lands of Palestine... / Filistin topraklarında zaferde beklenen başarı... / Suksesi i pritur në fitoren në tokat E Palestinës...То, что происходит...
Luxury against the backdrop of suffering: The Met Gala and the genocide in Gaza... / Sefaletin ortasında lüks: Met Gala ve Gazze'de soykırım... / Luks në sfondin e vuajtjeve: Met Gala dhe...
Three rivers of purification: the path to salvation from sins in Islam... / Üç Arınma Nehri: İslam'da günahlardan kurtuluşa giden yol... / Tre lumenj pastrimi: rruga drejt shpëtimit nga...
It is the duty of all Muslims, without exception, to support the people of Gaza! / Gazze halkına destek istisnasız tüm Müslümanların sorumluluğundadır! / Është detyrë e Të gjithë...
Oh, "Muslim countries" where are you!? / Ey, "Müslüman ülkeler" neredesiniz!? / Oh, "vendet Myslimane" ku jeni!?Хвала Аллаху, Которого мы восхваляем и к Которому взываем о помощи и...
The true essence of the earthly world and worldly life... / Dünya dünyasının ve dünya hayatının gerçek özü... / Thelbi i vërtetë i botës tokësore dhe jetës së kësaj bote...Хвала Аллаху,...
Gaza: The city of endurance and trials, and the test of the entire Ummah... / Gazze: Sebat ve test şehri ve tüm Ümmetin doğrulanması... / Gaza: qyteti i qëndresës dhe sprovave, dhe testi i...
How to prepare for life after death? / Ölümden sonraki hayata nasıl hazırlanılır? / Si të përgatiteni për jetën pas vdekjes?Доктор Айман Сувэйд говорит: "Я поделюсь с вами методом, который...
If a person is grateful, then the mercy of Allah remains with him... / Eğer bir insan şükrediyorsa, Allah'ın rahmeti onunla kalır... / Nëse një person është mirënjohës, atëherë mëshira e...
Хвала Аллаху, Которого мы восхваляем и к Которому взываем о помощи и прощении. Мы ищем защиты у Аллаха от зла наших душ и дурных дел. Кого Аллах ведет по прямому пути, того никто не сможет ввести в...
Хвала Аллаху, Которого мы восхваляем и к Которому взываем о помощи и прощении. Мы ищем защиты у Аллаха от зла наших душ и дурных дел. Кого Аллах ведет по прямому пути, того никто не сможет ввести в...
Dunya's worldly life is finite and transitory, while eternal life in Ahira is endless... / Dünyanın dünya hayatı sonlu ve geçicidir, Ahir'deki sonsuz yaşam ise sonsuzdur... / Jeta botërore...
Хвала Аллаху, Которого мы восхваляем и к Которому взываем о помощи и прощении. Мы ищем защиты у Аллаха от зла наших душ и дурных дел. Кого Аллах ведет по прямому пути, того никто не сможет ввести в...
That test is wonderful if it is filled with Iman... / Eğer İmanla doluysa, bu imtihan ne güzeldir... / Ky test është i mrekullueshëm nëse është i mbushur Me Iman... Хвала Аллаху, Которого...
Good deeds protect a person from a bad end and a bad death... / İyi işler insanı kötü sondan ve kötü ölümden korur... / Veprat e mira mbrojnë një person nga një fund i keq dhe një vdekje e...
Хвала Аллаху, Которого мы восхваляем и к Которому взываем о помощи и прощении. Мы ищем защиты у Аллаха от зла наших душ и дурных дел. Кого Аллах ведет по прямому пути, того никто не сможет ввести в...
A sister and a brother by faith, or what kind of a true friend is he? / Një motër dhe një vëlla me besim, apo çfarë lloj shoku i vërtetë është ai? Хвала Аллаху, Которого мы восхваляем и к...
Хвала Аллаху, Которого мы восхваляем и к Которому взываем о помощи и прощении. Мы ищем защиты у Аллаха от зла наших душ и дурных дел. Кого Аллах ведет по прямому пути, того никто не сможет ввести в...
Хвала Аллаху, Которого мы восхваляем и к Которому взываем о помощи и прощении. Мы ищем защиты у Аллаха от зла наших душ и дурных дел. Кого Аллах ведет по прямому пути, того никто не сможет ввести в...