Ослеплённые блеском дуньи: между нефтью и богобоязненностью...
Blinded by the brilliance of dunya: between oil and piety... / Dünyanın parıltısıyla kör olmuş, Petrolle takva arasında... / I verbuar nga shkëlqimi i dunjasë: midis vajit dhe...
Blinded by the brilliance of dunya: between oil and piety... / Dünyanın parıltısıyla kör olmuş, Petrolle takva arasında... / I verbuar nga shkëlqimi i dunjasë: midis vajit dhe...
The duty to Gaza is not just a day of rage or all kinds of conferences... / Gazze'ye karşı sorumluluk sadece bir öfke günü ya da her türlü konferans değildir... / Detyra Ndaj Gazës nuk...
The story of one instruction and an amazing barakyat... / Bir öğretinin ve şaşırtıcı bir barakinin hikayesi... / Historia e një udhëzimi të vetëm dhe një barakyat mahnitëse... Ислам учит...
The shield of the idea and the danger of parasite venom in the Muslim community... / Müslüman toplumunda fikir kalkanı ve parazitlerin zehirlenmesi tehlikesi... / Mburoja e idesë dhe...
Powerful edification from Gaza... / Gazze'den güçlü bir ibret vardır... / Ngrehinë e fuqishme nga Gaza...Среди множества испытаний, которым подвергается мусульманин на протяжении своей...
Mindfulness of Islam is awareness of one's life... / İslam'a karşı farkındalık, kişinin hayatına karşı farkındalığıdır... / Mendja E Islamit është vetëdije për jetën e dikujt...Во все...
Together with Gaza and next to it, until we stop its destruction... / Gazze ile birlikte ve onun yanında, yıkımını durdurana kadar... / Së bashku me Gazën dhe pranë saj, derisa të ndalojmë...
Alienation from modern society: a test or the grace of Allah? / Modern toplumdan yabancılaşma: Allah'ın testi mi yoksa rahmeti mi? / Tjetërsimi nga shoqëria moderne: një provë apo hiri I...
Eternal legacy: deeds as the only thing that remains with a person... / Ebedi miras: insanla kalan tek şey olarak işler... / Trashëgimia e përjetshme: veprat si e vetmja gjë që mbetet me...
Troubled times, signs of the End of the World and the awakening of the Ummah... / Sıkıntılı zamanlar, Dünyanın Sonunun işaretleri ve Ümmetin uyanışı... / Kohë të trazuara, shenja Të Fundit...
Islam is not a religion for them, but a business! / İslam onlar için din değil, işidir! / Islami nuk është fe për ta, por biznes! Хвала Аллаху, Которого мы восхваляем и к Которому взываем...
Have the Kuwaiti authorities revoked the preacher's citizenship for supporting Gaza? / Kuveytli yetkililer Gazze'ye destek verdiği için vaizin vatandaşlığını iptal etti mi? / A i kanë...
Statement of the Conferences of Muslim Scholars held in Turkey and Pakistan... / Türkiye ve Pakistan'da düzenlenen Müslüman Alimler Konferanslarının açıklaması... / Deklaratë E Konferencave...
The essence of the trials and the sweetness of iman... / İman'ın denemelerinin özü ve tatlılığı... / Thelbi i sprovave dhe ëmbëlsia e imanit...Когда на тебя сваливается беда, от которой...
Why do people remember Allah only in difficult and difficult moments? / İnsanlar neden Allah'ı ancak zor ve zor anlarda anıyorlar? / Pse njerëzit e kujtojnë Allahun Vetëm në momente të...
The power of secret prayer: the gift of love and brotherhood in Islam... / Gizli yalvarmanın gücü: İslam'da sevgi ve kardeşliğin armağanı... / Fuqia e lutjes së fshehtë: dhurata e dashurisë...
Palestine is a sign for the Ummah... / Filistin Ümmet için bir işarettir... / Palestina është shenjë për Umetin...Палестина, и особенно Газа, это просто уникальное место. Это чудо из чудес,...
A license to kill... / Cinayet ruhsatı... / Një licencë për të vrarë... В эту войну Газа превратилась в «кладбище новостей». Каждые три дня в анклаве гибнет журналист – и это худший...
How can the rebirth of the Ummah begin? / Ümmetin yeniden doğuşu nereden başlayabilir? / Si mund të fillojë rilindja e Umetit?Хвала Аллаху, Которого мы восхваляем и к Которому взываем о...
If you have nothing but Allah, you have everything, and what else do you need... / Eğer Allah'tan başka hiçbir şeyin yoksa, sende her şey var ve başka neye ihtiyacın var... / Nëse nuk ke...