Как же мы ответим за Газу?
How will we answer for Gaza? / Gazze'ye nasıl cevap vereceğiz? / Si do të përgjigjemi Për Gazën?Сегодня мир стал свидетелем одной из самых трагических страниц современной истории —...
How will we answer for Gaza? / Gazze'ye nasıl cevap vereceğiz? / Si do të përgjigjemi Për Gazën?Сегодня мир стал свидетелем одной из самых трагических страниц современной истории —...
The seed sown will sprout, but by the Will of Allah and in due time... / Ekilen tahıl filizlenecek — ama Allah'ın emriyle ve zamanında... / Fara e mbjellë do të mbijë, por me Vullnetin e...
20 years ago, no one took his assumptions seriously... / 20 yıl önce kimse onun varsayımlarını ciddiye almadı... / 20 vjet më parë, askush nuk i mori seriozisht supozimet e tij...Хвала...
The tragic story of Gaza is a symbol of human suffering... / Gazze'nin trajik tarihi, insan ıstırabının sembolüdür... / Historia tragjike e Gazës është një simbol i vuajtjeve njerëzore...В...
When mentoring and calling becomes an amanat... / Mentorluk ve çağrı amanat olduğunda... / Kur mentorimi dhe thirrja bëhet një amanat...Каждый верующий, искренне стремящийся к довольству...
The appeal of the scholars of the Islamic Ummah to Muslims! / İslami Ümmet alimlerinin Müslümanlara hitap etmesi! / Apeli i dijetarëve Të Umetit Islam Ndaj Muslimanëve!Хвала Аллаху,...
The moral degradation of society under the auspices of modern Turkey... / Modern Türkiye'nin himayesinde toplumun ahlaki bozulması... / Degradimi moral i shoqërisë nën kujdesin e Turqisë...
Who you are friends with is who you are: The influence of the environment on the believer... / Kiminle arkadaş olduğun işte sensin: Çevrenin inanan üzerindeki etkisi... / Me kë jeni miq...
Together with Gaza and next to it, until we stop its destruction... / Gazze ile birlikte ve onun yanında, yıkımını durdurana kadar... / Së bashku me Gazën dhe pranë saj, derisa të ndalojmë...
Eternal legacy: deeds as the only thing that remains with a person... / Ebedi miras: insanla kalan tek şey olarak işler... / Trashëgimia e përjetshme: veprat si e vetmja gjë që mbetet me...
Why do people remember Allah only in difficult and difficult moments? / İnsanlar neden Allah'ı ancak zor ve zor anlarda anıyorlar? / Pse njerëzit e kujtojnë Allahun Vetëm në momente të...
Selma Bekteshi: One ray of hope is a call to humanity in support of Palestine and Gaza... / Selma Bekteshi: Bir umut ışığı, Filistin ve Gazze'yi desteklemek için insanlığa çağrıdır......
Islam is not just a set of religious rituals, it is a full—fledged system of life... / İslam sadece bir dizi dini uygulama değil, tam teşekküllü bir yaşam sistemidir... / Islami nuk është...
Information activity is half of da'av's business... / Bilgilendirme faaliyetleri, da'av'ın işinin yarısıdır... / Aktiviteti i informacionit është gjysma e biznesit të da'ava...Известное...
A spiritual perspective on relationships and True affection... / İlişkilere ve Gerçek sevgiye manevi bir bakış açısı... / Një perspektivë shpirtërore mbi marrëdhëniet dhe dashurinë e...
The Islamic view of overcoming setbacks and moving forward... / Başarısızlıkların üstesinden gelmek ve ilerlemek için islami bir bakış açısı... / Pikëpamja Islame për tejkalimin e pengesave...
You're not lost, you're coming back to yourself... / Kaybolmadın - Kendine geri dönüyorsun... / Nuk je i humbur, po kthehesh tek vetja... Сестра моя в Исламе, прекрасная и отважная дочь...
"A word of truth spoken in the presence of an unjust ruler"... / «Hakikat sözü, haksız bir hükümdarın huzurunda söylenmiştir"... / "Një fjalë e së vërtetës e thënë në prani të një...
The tragedy of Gaza is a test of our faith and conscience... / Gazze'nin trajedisi inancımızın ve vicdanımızın testidir... / Tragjedia e Gazës është një provë e besimit dhe ndërgjegjes...
The price of time in a Muslim's life... / Bir Müslümanın hayatındaki zamanın bedeli... / Çmimi i kohës në jetën E Një Muslimani...Хвала Аллаху, Которого мы восхваляем и к Которому взываем о...