Стоящая на краю пропасти...
Not lost, but standing on the edge of a precipice... / Kaybolmuş değil, bir uçurumun kenarında duruyor... / Jo i humbur, por duke qëndruar në buzë të një gremine... Всевышний Аллах,...
Not lost, but standing on the edge of a precipice... / Kaybolmuş değil, bir uçurumun kenarında duruyor... / Jo i humbur, por duke qëndruar në buzë të një gremine... Всевышний Аллах,...
A real-life example: lost at a bend... / Hayattan bir örnek: Virajda kaybolmuş... / Një shembull i jetës reale: i humbur në një kthesë...Жизнь мусульманина — это путь, наполненный...
What's wrong with us? What's wrong with the Ummah? What's wrong with this world?... / Bizim sorunumuz nedir? Ümmetin nesi var? Bu dünyanın nesi var?... / Çfarë nuk shkon me ne? Çfarë nuk...
Small horizons are loud ambitions: an edification for those who play with Islam... / Küçük ufuklar gürültülü hırslardır: İslam'la oynayanlara bir öğüttür... / Horizontet e vogla janë...
Wisdom and self-deception: between gentleness and hardness, between truth and illusion... / Bilgelik ve kendini aldatma: yumuşaklık ve sertlik arasında, gerçek ile yanılsama arasında......
Do not give in to despair: The edification of Muslims in the hour of trial... / Ümitsizliğe kapılmayın, imtihan saatinde Müslümanlara öğüt alın... / Mos u dorëzoni në dëshpërim: ngrehina E...
About the greatest loss in a person's life... / İnsan hayatındaki en büyük kayıp hakkında... / Për humbjen më të madhe në jetën e një personi...Как же так? Время идёт… Жизнь неумолимо...
How the earthquake opened my eyes to the pain of Gaza... / Deprem Gazze'nin acısına gözlerini nasıl açtı... / Si tërmeti më hapi sytë nga dhimbja E Gazës...Порой самые короткие и...
The Art of Invoking Islam: Wisdom, patience, and a vision of Potential... / İslam'a çağırma sanatı: Bilgelik, sabır ve potansiyel Vizyonu... / Arti i Thirrjes Së Islamit: Mençuria, durimi...
The duty to Gaza is not just a day of rage or all kinds of conferences... / Gazze'ye karşı sorumluluk sadece bir öfke günü ya da her türlü konferans değildir... / Detyra Ndaj Gazës nuk...
Why doesn't Allah punish the disbelievers immediately? / Allah neden kafirlere hemen azabetmiyor? / Pse Allahu nuk i ndëshkon menjëherë mosbesimtarët?Вопрос о том, почему Аллах не...
The seed sown will sprout, but by the Will of Allah and in due time... / Ekilen tahıl filizlenecek — ama Allah'ın emriyle ve zamanında... / Fara e mbjellë do të mbijë, por me Vullnetin e...
"Израиль" для США это не «земля обетованная» и не «единственная демократия Ближнего Востока». "Израиль" для США это всего лишь инструмент силового запугивания, террора исламского мира. Никакой иной...
Mindfulness of Islam is awareness of one's life... / İslam'a karşı farkındalık, kişinin hayatına karşı farkındalığıdır... / Mendja E Islamit është vetëdije për jetën e dikujt...Во все...
True leadership in Islam: between loyalty to an idea and the temptations of dunya... / İslam'da gerçek Liderlik: Fikre bağlılık ile dunya'nın ayartmaları arasında... / Udhëheqja e vërtetë...
Alienation from modern society: a test or the grace of Allah? / Modern toplumdan yabancılaşma: Allah'ın testi mi yoksa rahmeti mi? / Tjetërsimi nga shoqëria moderne: një provë apo hiri I...
Eternal legacy: deeds as the only thing that remains with a person... / Ebedi miras: insanla kalan tek şey olarak işler... / Trashëgimia e përjetshme: veprat si e vetmja gjë që mbetet me...
Troubled times, signs of the End of the World and the awakening of the Ummah... / Sıkıntılı zamanlar, Dünyanın Sonunun işaretleri ve Ümmetin uyanışı... / Kohë të trazuara, shenja Të Fundit...
A tree that grows with you... / Seninle birlikte büyüyen bir ağaç... / Një pemë që rritet me ju... В исламе природа и её элементы часто рассматриваются как знамения (аяты) Аллаха, которые...
If you have nothing but Allah, you have everything, and what else do you need... / Eğer Allah'tan başka hiçbir şeyin yoksa, sende her şey var ve başka neye ihtiyacın var... / Nëse nuk ke...