Шам стал геостратегическим вулканом...
Sham has become a geostrategic volcano... / Şam, jeostratejik bir yanardağ haline geldi... / Sham është bërë një vullkan gjeostrategjik...Хвала Аллаху, Которого мы восхваляем и к Которому...
Sham has become a geostrategic volcano... / Şam, jeostratejik bir yanardağ haline geldi... / Sham është bërë një vullkan gjeostrategjik...Хвала Аллаху, Которого мы восхваляем и к Которому...
Servitude to Allah or to passions is not given to the third... / Allah'a veya tutkulara kulluk - üçüncüsü verilmemiştir... / Robëria Ndaj Allahut ose ndaj pasioneve nuk i jepet të...
Islam is your essence, your meaning, and your only wealth... / İslam senin özün, senin anlamın ve tek servetin... / Islami është thelbi juaj, kuptimi juaj dhe pasuria juaj e vetme...Во все...
Servitude to Allah: the highest freedom and honor for a Muslim... / Allah'a kölelik: Bir Müslüman için en yüksek özgürlük ve onur... / Robëria Ndaj Allahut: liria dhe nderi më i lartë për...
Leave those who are not useful... / Yarar sağlamayanları bırak... / Lini ata që nuk janë të dobishëm...В жизни мусульманина каждая минута — это дар от Аллаха. Как сказано в хадисе: «Ни один...
Retribution for spreading the call and knowledge in Islam... / İslam'da çağrının ve bilginin yayılmasının karşılığı... / Ndëshkim për përhapjen e thirrjes dhe dijes në Islam...Многие...
Small horizons are loud ambitions: an edification for those who play with Islam... / Küçük ufuklar gürültülü hırslardır: İslam'la oynayanlara bir öğüttür... / Horizontet e vogla janë...
A fatal and sad end to our lives that we are all wary of... / Hepimizin dikkat ettiği hayatımızın ölümcül ve üzücü sonu... / Një fund fatal dhe i trishtuar i jetës sonë për të cilin të...
Worldly life: an illusion of joy and a source of suffering... / Dünya hayatı: Neşe yanılsaması ve ıstırabın kaynağı... / Jeta e kësaj bote: një iluzion gëzimi dhe një burim...
Don't waste your life – stop and think about the eternal... / Hayatını boşa harcamayın – dur ve ebediyi düşün... / Mos e humbni jetën tuaj-ndaloni dhe mendoni për të përjetshmen... В басне...
About the greatest loss in a person's life... / İnsan hayatındaki en büyük kayıp hakkında... / Për humbjen më të madhe në jetën e një personi...Как же так? Время идёт… Жизнь неумолимо...
A bad ending: the tragedy of a soul that has lost faith... / Kötü son: inancını yitirmiş bir ruhun trajedisi... / Një fund i keq: tragjedia e një shpirti që ka humbur besimin...Ислам учит...
Powerful edification from Gaza... / Gazze'den güçlü bir ibret vardır... / Ngrehinë e fuqishme nga Gaza...Среди множества испытаний, которым подвергается мусульманин на протяжении своей...
How will we answer for Gaza? / Gazze'ye nasıl cevap vereceğiz? / Si do të përgjigjemi Për Gazën?Сегодня мир стал свидетелем одной из самых трагических страниц современной истории —...
Alienation from modern society: a test or the grace of Allah? / Modern toplumdan yabancılaşma: Allah'ın testi mi yoksa rahmeti mi? / Tjetërsimi nga shoqëria moderne: një provë apo hiri I...
Palestine is a sign for the Ummah... / Filistin Ümmet için bir işarettir... / Palestina është shenjë për Umetin...Палестина, и особенно Газа, это просто уникальное место. Это чудо из чудес,...
Why is the Sunnah compared to the ship of Nuh? / Sünnet neden Nuh'un gemisiyle karşılaştırılıyor? / Pse Suneti krahasohet me anijen E Nuhut?Хвала Аллаху, Которого мы восхваляем и к Которому...
Jahannam is for the arrogant sinner, whereas Jannat is for the repentant sinner... / Cihannam kibirli günahkar içindir, Jannat ise tövbe eden günahkar içindir... / Jahannam është për...
Worldly life is like a game and fun... / Dünya hayatı bir oyun ve eğlencedir... / Jeta e kësaj bote është si një lojë dhe argëtim... Хвала Аллаху, Которого мы восхваляем и к Которому взываем о...
Modesty as a reflection of a living heart in Islam... / İslam'da yaşayan kalbin bir yansıması olarak utanma... / Modestia si pasqyrim i një zemre të gjallë në Islam... Хвала Аллаху,...