Сильный аргумент на то что слово сподвижников (да будет доволен ими Аллах) довод

Хвала Аллаhу Господу Миров, мир и благословение посланнику Аллаhа, его семье и верным сподвижникам, затем:
Сказал имам Ибн аль Каййим:
فَتِلْكَ الْفَتْوَى الَّتِي يُفْتِي بِهَا أَحَدُهُمْ لَا تَخْرُجُ عَنْ سِتَّةٍ أَوْجُهٍ، أَحَدُهَا: أَنْ يَكُونَ سَمِعَهَا مِنْ النَّبِيِّ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ -، الثَّانِي: أَنْ يَكُونَ سَمِعَهَا مِمَّنْ سَمِعَهَا مِنْهُ، الثَّالِثُ: أَنْ يَكُونَ فَهِمَهَا مِنْ آيَةٍ مِنْ كِتَابِ اللَّهِ فَهْمًا خَفِيَ عَلَيْنَا، الرَّابِعُ: أَنْ يَكُونَ قَدْ اتَّفَقَ عَلَيْهَا مَلَؤُهُمْ، وَلَمْ يَنْقُلْ إلَيْنَا إلَّا قَوْلَ الْمُفْتِي بِهَا وَحْدَهُ، الْخَامِسُ: أَنْ يَكُونَ لِكَمَالِ عِلْمِهِ بِاللُّغَةِ وَدَلَالَةِ اللَّفْظِ عَلَى الْوَجْهِ الَّذِي انْفَرَدَ بِهِ عَنَّا، أَوْ لِقَرَائِنَ حَالِيَّةٍ اقْتَرَنَتْ بِالْخِطَابِ، أَوْ لِمَجْمُوعِ أُمُورٍ فَهِمُوهَا عَلَى طُولِ الزَّمَانِ مِنْ رُؤْيَةِ النَّبِيِّ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - وَمُشَاهَدَةِ أَفْعَالِهِ، وَأَحْوَالِهِ وَسِيرَتِهِ وَسَمَاعِ كَلَامِهِ وَالْعِلْمِ بِمَقَاصِدِهِ وَشُهُودِ تَنْزِيلِ الْوَحْيِ وَمُشَاهَدَةِ تَأْوِيلِهِ بِالْفِعْلِ، فَيَكُونُ فَهِمَ مَا لَا نَفْهَمُهُ نَحْنُ، وَعَلَى هَذِهِ التَّقَادِيرِ الْخَمْسَةِ تَكُونُ فَتْوَاهُ حُجَّةً يَجِبُ اتِّبَاعُهَا، السَّادِسُ: أَنْ يَكُونَ فَهِمَ مَا لَمْ يُرِدْهُ الرَّسُولُ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ -، وَأَخْطَأَ فِي فَهْمِهِ، وَالْمُرَادُ غَيْرُ مَا فَهِمَهُ، وَعَلَى هَذَا التَّقْدِيرِ لَا يَكُونُ قَوْلُهُ حُجَّةً، وَمَعْلُومٌ قَطْعًا أَنَّ وُقُوعَ احْتِمَالِ مِنْ خَمْسَةٍ أَغْلَبُ عَلَى الظَّنِّ مِنْ وُقُوعِ احْتِمَالٍ وَاحِدٍ مُعَيَّنٍ، هَذَا مَا لَا يَشُكُّ فِيهِ عَاقِلٌ، وَذَلِكَ يُفِيدُ ظَنًّا غَالِبًا قَوِيًّا عَلَى أَنَّ الصَّوَابَ فِي قَوْلِهِ دُونَ مَا خَالَفَهُ مِنْ أَقْوَالِ مَنْ بَعْدَهُ، وَلَيْسَ الْمَطْلُوبُ إلَّا الظَّنَّ الْغَالِبَ، وَالْعَمَلُ بِهِ مُتَعَيِّنٌ، وَيَكْفِي الْعَارِفُ هَذَا الْوَجْهَ
Эти фетвы, которые дал в каком то вопросе один из сподвижников и нет противоречия ему от остальных - могут быть не иначе как одним из шести.
Первое: то что он слышал это от Пророка, мир ему
Второе: то что он слышал это от того кто слышал это от Пророка мир ему
Третье: то что сподвижник понял это из аята из Книги Аллаха таким пониманием, что скрылось от нас
Четвертое: то что на этом были единогласны сподвижники а до нас дошло лишь слово одного из них
Пятое: то что они поняли из текстов то, чего не поняли мы - по причине своего полного знания о языке и указаниях слов которого этого полного знания мы не достигаем - или же по причине косвенных указаний сопряженных с обстоятельствами при которых был сказал или нисполсан текст, или по причине многих вещей которые они поняли по причине длительного видения Посланник Аллаха, и наблюдая за его поступками, и ситуациями в которых он был, и его жизненным путем, и слыша его слова, и зная что он хочет, и наблюдая за ниспосыланием откровения, и толкованиями Посланника Аллаха для откровения на деле.
И согласно этим пяти вероятностям фетва сподвижника будет доводом за которым обязательно следовать.
И шестое предположение - что сподвижник понял то, чего не имел ввиду Посланник мир ему и благословения Аллаха, и ошибся в своем понимании, и имелось ввиду не то что он понял, и согласно этому предположению слово сподвижника не будет доводом.
И предельно известно, что вероятность пяти предположений намного больше чем одного, и в этом не сомневается ни один разумный - а это дает нам сильное преимущественное предположение что истина - в слове сподвижника, а не в том что ему противоречит из слов тех кто пришли после сподвижников. А требуется для работы в шариатских ахкамах лишь преимущественное предположение, и работа по нему обязательна.
И знающему Шариат хватит лишь этого довода (помимо тех 40 доводов из Корана и Сунны что привел имам Ибн аль Каййим до этих слов)...
"Илям аль мукыиин", 4/113