Ценное наставление для мусульманки... / A valuable guide for a Muslim woman... / Njё udhёzim i vlefshёm pёr njё Grua Muslimane...

Ценное наставление для мусульманки... / A valuable guide for a Muslim woman... / Njё udhёzim i vlefshёm pёr njё Grua Muslimane...

Хвала Аллаху, Которого мы восхваляем и к Которому взываем о помощи и прощении. Мы ищем защиты у Аллаха от зла наших душ и дурных дел. Кого Аллах ведет по прямому пути, того никто не сможет ввести в заблуждение. А кого Он оставит, того никто не наставит на прямой путь. Мы свидетельствуем, что нет никого достойного поклонения, кроме Одного Аллаха, и свидетельствуем, что Мухаммад — раб Аллаха и Посланник Его. А затем:

«История сохранила для нас наставления некоторых матерей своим сосватанным дочерям. Среди них — наставление мудрой, проницательной и красноречивой женщины по имени Умама бинт аль-Харис. ‘Абд-аль-Малик ибн Умайр аль-Кураши передаёт: «‘Ауф ибн Мухаллим, который во времена невежества был одним из влиятельных арабских лидеров, выдал свою дочь Умм Ияс за аль-Хариса ибн ‘Амра аль-Кинди. Когда невесту одели и приготовили, чтобы отвести к жениху, к ней зашла её мать Умама, чтобы дать ей наставление. 

Она сказала: “Дочка! Если благовоспитанность и благородное происхождение избавляют от потребности в наставлениях, то в первую очередь это относится к тебе. Однако наставление — напоминание для небрежного и легкомысленного и помощь разумному.

Дочка! Если бы женщина могла обойтись без мужа благодаря богатству своего отца, то к тебе это относилось бы в первую очередь. Однако женщины созданы для мужчин, а мужчины — для женщин.

Дочка! Ты выходишь из привычной атмосферы и покидаешь гнездо, в котором выросла, и отправляешься в незнакомое место, к спутнику, к которому ты ещё не привыкла. Взяв тебя в жёны, он стал твоим господином. Однако если ты будешь ему покорной рабыней, он станет твоим покорным рабом…

У тебя должно быть десять качеств, о которых я сейчас скажу тебе. Они должны стать твоим благим запасом. Не забывай же о них!

Во-первых и во-вторых. Живи с ним, довольствуясь тем, что имеешь, и слушайся его, проявляя покорность. Довольство тем, что имеешь, — отдохновение сердца, а послушание и покорность мужу — довольство Господа.

В-третьих и в-четвёртых, береги его обоняние и его взор. Пусть при взгляде на тебя он не увидит ничего отталкивающего и отвратительного, и пусть он всегда ощущает приятный запах, исходящий от тебя. Сурьма — лучшее из украшений, а вода — лучшее благовоние, когда нет благовоний.

В-пятых и в-шестых, заботься о том, чтобы он вовремя ел и спокойно спал, потому что голод делает человека агрессивным, а недостаток сна вызывает гнев.

В-седьмых и в-восьмых, заботься о его детях, родных и всех, кто ему дорог, и береги его имущество, ибо сохранение имущества — хороший расчёт, а забота о семье и всех, кто для него знaчим, — мудрое управление.

В-девятых и в-десятых, не разглашай его тайны и не ослушивайся его велений. Если ты станешь разглашать его тайны, то и он может поступить с тобой вероломно. А если ты будешь ослушиваться его велений, ты навлечёшь на себя его гнев.

Дочка! Остерегайся беспечной радости, когда он не в духе или опечален, и не представай перед ним хмурой и озабоченной, когда он радуется. Первое — небрежность, а второе расстраивает и вызывает досаду.

Возвеличивай его, как только можешь, и он будет почитать тебя, как только может. Соглашайся с ним и избегай противоречия, и ваша жизнь будет благополучной.

И знай, дочка, что ты не добьёшься от него того, чего желаешь, до тех пор, пока его довольство не будет для тебя превыше твоего, и его желания — превыше твоих и важнее того, что ты любишь и что тебе не нравится. Да дарует Аллах тебе благо и да сохранит Он тебя!”»

После этого невесту отвезли к жениху, и он почтил её и отвёл ей достойное место, и она родила ему сыновей, которые стали правителями и правили после него.

«Мусульманка. Особое благословение»

A valuable guide for a Muslim woman...

Praise be to Allah, whom we praise and to Whom we cry for help and forgiveness. We seek protection from Allah from the evil of our souls and evil deeds. Whomever Allah guides on the right path, no one can mislead him. And whoever He leaves behind, no one will guide him on a straight path. We testify that there is no one worthy of worship except Allah Alone, and We testify that Muhammad is the servant of Allah and His Messenger. And then:

"History has preserved for us the instructions of some mothers to their betrothed daughters. Among them is the instruction of a wise, insightful and eloquent woman named Umama bint al-Haris. Abd-al-Malik ibn Umair al-Qurashi reports: "'Awf ibn Muhallim, who was one of the influential Arab leaders during the time of ignorance, married his daughter Umm Iyas to al-Haris ibn 'Amr al-Kindi. When the bride was dressed and prepared to be taken to the groom, her mother Umama came to her to give her guidance.

She said: “Daughter! If good breeding and noble birth eliminate the need for guidance, then this applies primarily to you. However, the instruction is a reminder for the careless and frivolous and a help to the reasonable.

My daughter! If a woman could do without a husband thanks to her father's wealth, then this would apply to you first of all. However, women are made for men, and men are made for women.

My daughter! You leave the familiar atmosphere and leave the nest in which you grew up, and go to an unfamiliar place, to a companion that you are not used to yet. By marrying you, he became your master. However, if you are a submissive slave to him, he will become your submissive slave…

You should have ten qualities that I'm going to tell you about now. They should be your good stock. Don't forget about them!

First and second. Live with him, content with what you have, and obey him, showing humility. Contentment with what you have is the rest of your heart, and obedience and submission to your husband is the contentment of the Lord.

Thirdly and fourthly, take care of his sense of smell and his gaze. Let him not see anything repulsive and disgusting when he looks at you, and let him always feel a pleasant smell coming from you. Antimony is the best of jewelry, and water is the best incense when there is no incense.

Fifthly and sixth, make sure that he eats on time and sleeps peacefully, because hunger makes a person aggressive, and lack of sleep causes anger.

Seventh and eighth, take care of his children, relatives and all those who are dear to him, and take care of his property, for the preservation of property is a good calculation, and taking care of the family and all those who are important to him is wise management.

Ninth and tenth, do not divulge his secrets and do not disobey his commands. If you divulge his secrets, then he can act treacherously with you. And if you disobey his commands, you will incur his wrath.

My daughter! Beware of careless joy when he is in a bad mood or sad, and do not present yourself to him frowning and preoccupied when he is happy. The first is negligence, and the second is frustrating and annoying.

Magnify him as much as you can, and he will honor you as much as he can. Agree with him and avoid contradiction, and your life will be prosperous.

And know, daughter, that you will not get what you want from him until his contentment is above yours for you, and his desires are above yours and more important than what you love and what you do not like. May Allah grant you good and may He keep you safe!”»


After that, the bride was taken to the groom, and he honored her and gave her a worthy place, and she bore him sons who became rulers and ruled after him.

"A Muslim woman. A special blessing"

Njё udhёzim i vlefshёm pёr njё Grua Muslimane...

Falënderimi i qoftë Allahut, të cilin e lavdërojmë dhe Të Cilit i qajmë për ndihmë dhe falje. Ne kërkojmë mbrojtje Nga Allahu nga e keqja e shpirtrave tanë dhe veprat e këqija. Kushdo Që allahu udhëzon në rrugën e drejtë, askush nuk mund ta mashtrojë atë. Dhe kushdo që ai lë pas, askush nuk do ta drejtojë atë në një rrugë të drejtë. Dëshmojmë se nuk ka njeri të denjë për adhurim përveç Allahut Të Vetëm, dhe dëshmojmë se Muhamedi është shërbëtor i Allahut dhe I Të Dërguarit të tij. Dhe pastaj:

"Historia ka ruajtur për ne udhëzimet e disa nënave për vajzat e tyre të fejuara. Midis tyre është udhëzimi i një gruaje të mençur, depërtuese dhe elokuente të quajtur Umama bint al-Haris. Abd-al-Malik ibn Umair al-Qurashi raporton: "Awf ibn Muhallim, i cili ishte një nga udhëheqësit Arabë me ndikim gjatë kohës së injorancës, e martoi vajzën e tij Umm iyas me al-Haris ibn'Amr al-Kindi. Kur nusja ishte veshur dhe përgatitur për t'u çuar te dhëndri, nëna E saj Umama erdhi tek ajo për t'i dhënë udhëzime.

Ajo tha: "Bijë! Nëse mbarështimi i mirë dhe lindja fisnike eliminojnë nevojën për udhëzim, atëherë kjo vlen kryesisht për ju. Sidoqoftë, udhëzimi është një kujtesë për të pakujdesshmit dhe joseriozët dhe një ndihmë për të arsyeshmit.

Vajza ime! Nëse një grua mund të bënte pa burrë falë pasurisë së babait të saj, atëherë kjo do të vlente para së gjithash për ju. Sidoqoftë, gratë janë bërë për burra, dhe burrat janë bërë për gra.

Vajza ime! Ju lini atmosferën e njohur dhe lini folenë në të cilën jeni rritur, dhe shkoni në një vend të panjohur, te një shok me të cilin nuk jeni mësuar ende. Duke u martuar me ju, ai u bë zotëria juaj. Sidoqoftë, nëse jeni një skllav i nënshtruar ndaj tij, ai do të bëhet skllavi juaj i nënshtruar…

Ju duhet të keni dhjetë cilësi për të cilat do t'ju tregoj tani. Ata duhet të jenë stoku juaj i mirë. Mos harroni për to!

Parë dhe të dytë. Jetoni me të, të kënaqur me atë që keni dhe binduni atij, duke treguar përulësi. Kënaqësia me atë që keni është pjesa tjetër e zemrës suaj, dhe bindja dhe nënshtrimi ndaj burrit tuaj është kënaqësia e Zotit.

Së treti dhe së katërti, kujdesuni për nuhatjen dhe shikimin e tij. Le të mos shohë asgjë të neveritshme dhe të neveritshme kur ju shikon, dhe le të ndiejë gjithmonë një erë të këndshme që vjen nga ju. Antimoni është bizhuteri më e mirë, dhe uji është temjani më i mirë kur nuk ka temjan.

Së pesti dhe i gjashti, sigurohuni që ai të hajë në kohë dhe të flejë i qetë, sepse uria e bën një person agresiv dhe mungesa e gjumit shkakton zemërim.

Shtatë dhe tetë, kujdesuni për fëmijët e tij, të afërmit dhe të gjithë ata që janë të dashur për të, dhe kujdesuni për pronën e tij, sepse ruajtja e pronës është një llogaritje e mirë, dhe kujdesi për familjen dhe të gjithë ata që janë të rëndësishëm për të është menaxhim i mençur.

E nënta dhe e dhjeta, mos i zbuloni sekretet e tij dhe mos iu bindni urdhrave të tij. Nëse zbuloni sekretet e tij, atëherë ai mund të veprojë pabesisht me ju. Dhe nëse nuk i bindeni urdhrave të tij, do të pësoni zemërimin e tij.

Vajza ime! Kini kujdes nga gëzimi i pakujdesshëm kur ai është në humor të keq ose i trishtuar dhe mos i paraqiteni atij të vrenjtur dhe të preokupuar kur është i lumtur. E para është neglizhencë, dhe e dyta është zhgënjyese dhe e bezdisshme.

Madhërojeni atë sa më shumë që të mundeni, dhe ai do t'ju nderojë sa më shumë që të mundet. Pajtohuni me të dhe shmangni kontradiktat, dhe jeta juaj do të jetë e begatë.

Dhe dije, bijë, se nuk do të marrësh atë që dëshiron prej tij derisa kënaqësia e tij të jetë mbi tënden për ty, dhe dëshirat e tij janë mbi tuajat dhe më të rëndësishme se ato që do dhe ato që nuk të pëlqejnë. Allahu ju dhëntë të mira Dhe Ai ju ruajt të sigurt!”»


Pas kësaj, nusja u dërgua te dhëndri, dhe ai e nderoi atë dhe i dha asaj një vend të denjë, dhe ajo i lindi djem që u bënë sundimtarë dhe sunduan pas tij.

"Një Grua Myslimane. Një bekim i veçantë"