Важность арабского языка, письменности и алфавита в борьбе с ассимиляцией татар и других мусульманских народов

Важность арабского языка, письменности и алфавита в борьбе с ассимиляцией татар и других мусульманских народов

После падения Казани в 1552 году русские оккупанты продолжили геноцид и начали разрабатывать политику ассимиляции. Для этого они решили коренным образом отдалить татар и мусульман от основ религии, которая являлась источником для борьбы с оккупацией, изменить письменность и алфавит. Вот, что пишет по этому поводу Ремнев А.

Н. И. Ильминский вспоминал, что «арабско-татарский» алфавит он разлюбил именно в период трехлетней оренбургской службы, когда заметил его несоответствие казахской фонетике. На первых порах он не придавал большого значения алфавиту и принял русскую азбуку только потому, что крещеные татары практически не знали арабской буквенной графики. И лишь позднее он осознал, что алфавит поможет провести культурную границу между казахами и другими мусульманскими народами. 

Ильминский вполне понимал сакральное значение арабского письма для мусульман как и то, что сакральность алфавита тоже могла послужить скрепой единения. Кириллица же способна нарушить это единство; правда, без православия она не приведет к слиянию инородцев с русскими, но хотя бы создаст к этому предпосылки. «Поэтому в киргизских школах нужно преподавать сведения и идеи русские и общечеловеческие, а не магометанские, и притом на языке киргизском, а не татарском; татарского языка вовсе и не следует преподавать киргизам.  Для наибольшего отдаления киргизов от татарского языка не нужна и татарская грамота, а непременно русская».

Так язык и алфавит становились частью более грандиозного проекта «обрусения», планы русификации сливались с еще более масштабными модернизационными замыслами, поскольку надеялись, что русификация обеспечит осознанное восприятие и одобрение действий русской стороны самими казахами.

Ремнев А. Татары в казахской степи: соратники и соперники Российской империи // Вестник Евразии. 2006. N 4.