Поклонение и поведение во время фитны...

Поклонение и поведение во время фитны...

Хвала Аллаху, Которого мы восхваляем и к Которому взываем о помощи и прощении. Мы ищем защиты у Аллаха от зла наших душ и дурных дел. Кого Аллах ведет по прямому пути, того никто не сможет ввести в заблуждение. А кого Он оставит, того никто не наставит на прямой путь. Мы свидетельствуем, что нет никого достойного поклонения, кроме Одного Аллаха, и свидетельствуем, что Мухаммад — раб Аллаха и Посланник Его. А затем:

عن معقل بن يسار رضي الله عنه قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : «العبادة في الهَرْج كهجرة إليَّ» [صحيح] - [رواه مسلم]

Ма‘кыль ибн Ясар (да будет доволен им Аллах) передаёт, что Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) сказал: «Поклонение в смутное время подобно переселению ко мне». [Муслим].  Хадис достоверный - передал Муслим.

Смысл хадиса таков, усердно поклоняющийся Аллаху несмотря ни на что в дни смут и сражений по своему достоинству подобен тому, кто совершил переселение к Пророку (мир ему и благословение Аллаха) до покорения Мекки.

Они похожи тем, что переселяющийся бежит со своей религией от тех, кто пытается отвратить его от неё, кто посвятил себя поклонению Всевышнему Аллаху: он бежит от людей со своей религией, ища защиты у поклонения Господу. Получается, что он тоже переселяется к Господу своему и бежит от всех творений Его...

Ан-Навави сказал: «В его словах, да благословит его Аллах и приветствует, «Поклонение во время испытаний подобно переселению ко мне», под словом «испытания» имеется в виду фитна и беспорядок в делах мусульман. Причина увеличения достоинства поклонения заключается в том, что люди в это время будут небрежны в религии, и будут уклоняться от поклонения, за исключением немногих».

Ал-Къуртуби сказал: «Будет фитна и большие трудности, и люди станут легкомысленно относиться к религии. Каждый будет поглощен своими делами, заботой о мирских делах и житейскими проблемами. Поэтому достоинство поклонения в дни испытаний очень велико, как сказано в хадисе, который приводит Муслим со слов Ма’къила бин Ясара: «Поклонение во время испытаний подобно переселению ко мне».

‘Абдуллах ибн ‘Амр рассказывал, что однажды посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сидевший в кругу своих сподвижников, упомянул о фитне и сказал: «Когда вы увидите, что люди нарушают свои договора, утратили доверие и стали такими» после чего пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сплел пальцы. Тогда ‘Абдуллах встал, подошел к пророку, да благословит его Аллах и приветствует, и спросил: “Что же мне делать в такое время?!” Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Пребывай в своем доме, придерживай свой язык, совершай то, что знаешь и оставь то, что порицаешь. И придерживайся того, что связано с тобой, оставив всеобщие дела!» Ахмад 2/212, Абу Дауд 4342, Ибн Маджах 3957, аль-Хаким 4/525. Достоверность этого хадиса подтвердили аль-Хаким, аль-Мунзири, аль-‘Иракъи, аз-Захаби, аль-Мунави, Ахмад Шакир, аль-Албани и Шу’айб аль-Арнаут.

О мусульмане! Обратите внимание на эти веления посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, во время смут и в частности на веление оставить всеобщие дела!

Имам аль-Мунави в комментарии к одной из версий этого хадиса сказал: «Слова: “Когда ты увидишь людей” т.е. когда ты застанешь их:

«Договора которых придут в расстройство» т.е. будут запутаны и придут в беспорядок, ослабнет их религиозность и надежность (в выполнении своих обязанностей, перед Аллахом и перед людьми). Договор – это клятва, безопасность, долг (ответственность), охрана и забота того, что нельзя нарушать.

“Утратят надежность”, верность – противоположность предательству.

“После чего пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сплел пальцы”, то есть люди смешаются, и придет в замешательство их религия, так, что невозможно будет отличить надежного от предателя, праведного от нечестивца.

“Пребывай в своем доме”, т.е. отдались от всех людей и скройся от них, кроме тех случаев, когда в этом есть необходимость.

“Придерживай свой язык”, т.е. оберегай его и следи за ним, и пусть с него не сходит, ничего кроме того, что принесет тебе пользу. Или же (смысл этих слов): Удерживай свой язык от того, что тебя не касается. Язык был выделен среди прочих органов, потому что все органы подчиняются ему, если он будет правильным, то и все остальные органы будут в порядке, если же он искривиться, то и все органы искривятся.

“Совершай то, что знаешь” из положений религии. То есть, совершай то, относительно чего у тебя есть знание, что это истина, из того, что принесет тебе пользу в мирской и в последней жизни.

“Оставь то, что порицаешь” из того, что совершают люди, противоречащее шариату, и посмотри своим сердцем на то, как Аллах управляет ими. Поистине, Он распределил между людьми благие нравственные качества, также как распределил между ними их пропитание (удел), и если бы Он пожелал, то сотворил бы их по одному образу и подобию. И посему будь бдителен к тому, как Всевышний управляет между ними, и если ты увидишь ослушание Аллаху, которое Он отвел от тебя стороной, то воздай хвалу Аллаху. 

Мягко, с терпением и спокойствием призывай к благому и удерживай от порицаемого, и если от тебя примут наставление, то воздай хвалу Аллаху, а если же ты не делаешь этого, то проси у Него прощения, за это упущение «Сказал Лукман своему сыну: “И терпеливо сноси все, что постигает тебя. Воистину, в этих делах (в делах терпения из-за сложностей, которые тебя постигают на пути Таухида и Сунны и призыва к ним) надлежит проявлять решимость (нельзя сдаваться и унывать)”» (Сура «Лукман» 31:17)".

“Заботься прежде всего о себе”, занимайся тем, что касается тебя и держись своей религии (ищи знания, знания прежде слов и дел), оставь людей и не следуй за ними.

“Оставив всеобщие дела”, т.е. оставь всех людей. И если наиболее вероятно, что твое порицание не изменит порицаемое из-за того, что оно охватило всех, или же по причине господства совершающего это порицаемое, или ты боишься за себя, то ты из тех, кто может оставить изменение порицаемого, и выражая порицание только сердцем! И в этом облегчение в обязательности изменения порицаемого во времена, когда увеличится число наихудших людей и уменьшится число благочестивых!» См. «Файдуль-Къадир» 626.

Аллах Знающий и Мудрый!