Остановите геноцид в Газе! Прекратите убивать детей!

Stop the genocide in Gaza! Stop killing children! / Gazze'deki soykırımı durdurun! Çocukları öldürmeyi bırakın! / Ndaloni gjenocidin në Gaza! Ndaloni vrasjen e fëmijëve!
Близняшки, пришедшие в жизнь вместе, делившие за недолгую жизнь все между собой, которые никогда не разлучались, даже в смерти ушли вместе. Они погибли в современном Холокосте, учиненном сионистской оккупацией в Газе! Смерти подобных детей и невосполнимая боль от их утраты лишь еще одно свидетельство преступлений, которые не забудет история и не умолчит совесть. Короткая в этом мире, написанная буквами невинной крови, но вечная жизнь мучеников в Раю… Таков удел всех мучеников, павших от рук угнетателей! Мир всем мученикам!
إِنَّا ِلِلَّٰهِ وَإِنَّا إِلَيْهِ رَاجِعُونَ

"О сионисты и их приспешники, хватит убивать невинных детей. Остановитесь, слуги шайтана. Да уничтожит вас Аллах..."
Эти слова — не просто крик возмущения, это крик всей угнетённой уммы. Это голос сердец, разрываемых от боли за братьев, сестер и детей в Газе, ставших жертвами одной из самых трагичных несправедливостей нашего времени.
Сионистский проект с момента своего появления был основан на несправедливости, изгнании и насилии. Притеснение палестинского народа, разрушение их домов, изгнание с их земель и систематическое уничтожение их жизней — это не случайные происшествия, а продуманная политика. Они превратили Святую Землю, о которой Аллах упомянул в Коране, в арену пролития невинной крови. Аллах говорит: "И не думай, что Аллах не ведает о том, что творят беззаконники. Он лишь отсрочивает им до дня, когда взоры застынут от ужаса." (Коран, 14:42).

Те, кто проливает кровь детей, разрушает мечети, школы и больницы, являются воплощением зла. Они последовали за шайтаном в его вражде к потомкам Адама (мир ему), и своими руками готовят себе погибель. Исламский долг: останавливать угнетение всеми доступными средствами. Пророк Мухаммад (мир ему и благословение Аллаха) сказал: "Если кто-либо из вас увидит зло, пусть изменит его своей рукой; если не сможет, то своим языком; если не сможет, то своим сердцем — и это самое слабое проявление веры." (Сахих Муслим).
Сегодня мы, мусульмане, хотя бы своим языком и сердцем обязаны противостоять этому угнетению. Молчание в такие времена — это соучастие в преступлении. Пророк Мухаммад (мир ему и благословение Аллаха) сказал: "Остерегайтесь притеснения, ибо притеснение обернется мраком в День воскресения." (Сахих Бухари и Муслим).
Если сегодня наши сердца не болят за Газу, если мы не переживаем, не молимся, не поддерживаем хотя бы словом — значит, наша связь с телом уммы ослабла. А это — серьезное предупреждение каждому из нас. Сегодня Газе не нужны просто слова сочувствия. Ей нужна наша искренняя солидарность, наши ду'а, наши усилия, наши войска. Ибо Аллах обещал: "Поистине, Аллах помогает тем, кто помогает (Ему). Воистину, Аллах — Сильный, Великий." (Коран, 22:40).
События в Газе — это не просто политический конфликт. Это вызов для всех мусульман: испытание нашей веры, нашего сострадания и нашей приверженности справедливости. Аллах пообещал, что угнетение не останется без ответа. Наша обязанность — быть на стороне истины, даже если это требует борьбы и жертв. Мусульмане призваны к тому, чтобы быть светом для человечества, поддерживая добро и противостоя злу, всегда уповая на Милость и Справедливость Всевышнего.
Пусть Аллах укрепит сердца угнетённых, дарует им победу над их угнетателями, накажет несправедливых и объединит Умму на пути справедливости и истины. О Аллах, помоги угнетённым в Газе и по всему миру. Накажи притеснителей и даруй победу Истине. Аминь!

Stop the genocide in Gaza! Stop killing children!
Twins, who came into life together, shared everything during their short lives, never separated, and even departed this world together. They were killed in the modern-day Holocaust carried out by the Zionist occupation in Gaza! The deaths of such children and the irreparable pain of their loss are yet another testament to crimes that history will not forget and conscience will not remain silent about. Their life in this world was brief, written in the letters of innocent blood, but eternal is their life as martyrs in Paradise… Such is the fate of all martyrs who have fallen at the hands of oppressors! Peace be upon all martyrs!
إِنَّا ِلِلَّٰهِ وَإِنَّا إِلَيْهِ رَاجِعُونَ
"O Zionists and your accomplices, stop killing innocent children. Stop, servants of Satan. May Allah destroy you..."
These words are not just a cry of outrage; they are the cry of an entire oppressed Ummah. It is the voice of hearts torn apart by pain for brothers, sisters, and children in Gaza, who have become victims of one of the most tragic injustices of our time.
The Zionist project has been founded on injustice, exile, and violence since its inception. The oppression of the Palestinian people, the destruction of their homes, their expulsion from their lands, and the systematic destruction of their lives—these are not random incidents but a calculated policy. They have turned the Holy Land, mentioned by Allah in the Quran, into a field of spilled innocent blood. Allah says: "And do not think that Allah is unaware of what the wrongdoers are doing. He only delays them for a Day when eyes will stare in horror." (Quran, 14:42).
Those who spill the blood of children, destroy mosques, schools, and hospitals are the embodiment of evil. They have followed Satan in his enmity toward the children of Adam (peace be upon him), and with their own hands, they prepare their own destruction. The Islamic duty is to stop oppression by all available means. Prophet Muhammad (peace be upon him) said: "Whoever among you sees an evil, let him change it with his hand; if he cannot, then with his tongue; if he cannot, then with his heart—and that is the weakest level of faith." (Sahih Muslim).
Today, we Muslims must oppose this oppression, at least with our tongues and hearts. Silence in such times is complicity in crime. Prophet Muhammad (peace be upon him) said: "Beware of oppression, for oppression will be darkness on the Day of Resurrection." (Sahih Bukhari and Muslim).
If today our hearts do not ache for Gaza, if we do not grieve, pray, or support even with words, then our connection to the body of the Ummah has weakened. And this is a serious warning to each of us. Today, Gaza does not need mere words of sympathy. She needs our sincere solidarity, our prayers, our efforts, our armies. For Allah has promised: "Indeed, Allah defends those who have believed. Indeed, Allah does not like every treacherous oppressor." (Quran, 22:40).
The events in Gaza are not just a political conflict. This is a challenge for all Muslims: a test of our faith, our compassion, and our commitment to justice. Allah promised that oppression will not go unanswered. Our duty is to stand on the side of truth, even if it requires struggle and sacrifice. Muslims are called to be a light for humanity, supporting good and resisting evil, always relying on the Mercy and Justice of the Almighty.
May Allah strengthen the hearts of the oppressed, grant them victory over their oppressors, punish the unjust, and unite the Ummah on the path of justice and truth. O Allah, help the oppressed in Gaza and around the world. Punish the oppressors and grant victory to the Truth. Ameen!

Gazze'deki soykırımı durdurun! Çocukları öldürmeyi bırakın!
İkizler, hayatlarına birlikte başlayan ve kısa süreli yaşamları boyunca her şeyi paylaşan, hiçbir zaman ayrılmayan ve hatta ölümde bile birlikte ayrılan çocuklar… Onlar, Gazze'deki Siyonist işgali tarafından düzenlenen modern bir Holokost'ta öldüler! Böyle masum çocukların ölümü ve kayıplarından duyulan telafi edilemez acı, tarihin unutmayacağı ve vicdanın susmayacağı suçların bir başka kanıtıdır. Kısa bir dünya hayatı, masum kanla yazılan ama cennette ebedi olan şehitlerin hayatı... Bu, zulmedenlerin ellerinde hayatını kaybeden tüm şehitlerin kaderidir! Tüm şehitlere esenlik olsun!
إِنَّا ِلِلَّٰهِ وَإِنَّا إِلَيْهِ رَاجِعُونَ
"Ey Siyonistler ve sizin adamlarınız, masum çocukları öldürmeyi bırakın. Durun, şeytanın köleleri. Allah sizi helak etsin..."
Bu sözler, sadece bir öfke çığlığı değil, aynı zamanda ezilmiş tüm ümmetin çığlığıdır. Bunlar, şu anda yaşadığımız en büyük adaletsizliklerden birinin kurbanı haline gelen Gazze'deki kardeşlerimiz, kız kardeşlerimiz ve çocuklar için parçalanan kalplerin sesidir.
Siyonist proje, var oluşundan bu yana adaletsizlik, sürgün ve şiddet üzerine inşa edilmiştir. Filistin halkının ezilmesi, evlerinin yıkılması, topraklarından sürülmesi ve yaşamlarının sistematik olarak yok edilmesi - bunlar rastgele olaylar değil, hesaplı bir politikadır. Kuran'da Allah'ın bahsettiği Kutsal Toprakları, masum kan dökülen bir alan haline getirdiler. Allah şöyle der: "Zalimlerin yaptıklarını Allah bilmez sanma. Onları ancak gözler donup kalacak bir Günde bekletiyor." (Kuran, 14:42).
Çocukların kanını dökenler, camileri, okulları ve hastaneleri yok edenler kötülüğün teşhisi olanlardır. Ademoğlu'nun soyuna (aleyhisselam) düşmanlık eden Şeytan'ı takip ettiler ve elleriyle kendileri için helak hazırlıyorlar. İslam'ın emri, zulmü elinden geldiği kadar her türlü vasıtayla durdurmaktır. Peygamber Muhammed (sallallahu aleyhi ve sellem) şöyle buyurdu: "Kiminiz bir kötülük görürse eliyle değiştirsin; yapamazsa diliyle, yapamazsa kalbiyle değiştirsin – ki bu imanın en zayıf seviyesidir." (Sahih Müslim).
Bugün biz Müslümanlar, en azından dilimizle ve kalbimizle bu zulme karşı durmalıyız. Bu tür zamanlarda sessiz kalmak suçun bir parçası olmaktır. Peygamber Muhammed (sallallahu aleyhi ve sellem) şöyle buyurmuştur: "Zulmetmekten sakının, çünkü zulmetmek ahirette karanlık olacaktır." (Sahih Buhari ve Müslim).
Eğer bugün kalplerimiz Gazze için ağlamıyorsa, üzülmüyorsak, dua etmiyorsak, en azından sözlü destek vermiyorsak, bu demektir ki ümmetin bedeniyle olan bağlantımız zayıflamıştır. Ve bu bize yönelik önemli bir uyarıdır. Bugün Gazze, sempati dolu sözler istemiyor. Dürüst dayanışmamızı, dualarımızı, çabalarımızı ve ordularımızı istiyor. Çünkü Allah vaat etti: “Şüphesiz Allah, müminlere yardım edendir. Şüphesiz Allah hain ve zalimleri sevmez.” (Kuran, 22:40).
Gazze'deki olaylar sadece siyasi bir çatışma değildir. Bu, tüm Müslümanlar için bir sınavdır: İmanın, merhametin ve adalet uğruna bağlılığımızın bir testidir. Allah, adaletsizliğin cezasız kalmayacağını vaat etmiştir. Görevimiz hakikatin tarafında durmak, mücadele ve fedakarlık gerektirse bile. Müslümanlar, insanlığa ışık olmaya çağrılırlar, iyiliği desteklerler ve kötülüğe karşı direnirler, hep Yüce’nin Merhameti ve Adaletine güvenerek.
Yüce Allah, ezilenlerin kalplerini güçlendirsin, zulmedenlerin üstesinden gelsinler, haksızları cezalandırıp ümmeti adalet ve hakikat yolunda birleştirsin. Ey Allah, Gazze’deki ve dünyanın her yerindeki ezilenlere yardım et. Zalimleri cezalandır ve Hakikate zafer nasip et. Amin!

Ndaloni gjenocidin në Gaza! Ndaloni vrasjen e fëmijëve!
Binjakët, të cilët u lindën bashkë, ndanë gjithçka në jetën e tyre të shkurtër, asnjëherë nuk ndodhën larg njëri-tjetrit dhe madje edhe në vdekje shkuan bashkë. Ata u vra në Holokaustin modern të organizuar nga okupimi sionist në Gazë! Vdekja e fëmijëve të pafajshëm dhe dhimbja e pakompensueshme për humbjen e tyre është një provë tjetër e kriminave që historia nuk do të harrojë dhe ndërgjegjja nuk do të heshtë. Jeta e tyre në këtë botë ishte e shkurtër, shkruar me shkronja të gjakut të pafajshëm, por jeta e tyre si martirë do të jetë e përjetshme në Parajsë… Ky është fati i të gjithë martirëve që humbën jetën në duart e të dhunshmit. Paqe të gjithë martirëve!
إِنَّا ِلِلَّٰهِ وَإِنَّا إِلَيْهِ رَاجِعُونَ
"O sionistë dhe bashkëpunëtorët tuaj, ndaloni vrasjen e fëmijëve të pafajshëm. Ndaleni, robër e shaitanit. T’ju shkatërrojë Zoti…"
Këto fjalë nuk janë thjesht një krikë protesti, por janë krika e një Ummeh të tërë të shtypur. Kjo është zëra e zemrave të thyera nga dhimbja për vëllezërit, motrat dhe fëmijët tanë në Gazë, të bërë viktimë të një prej përdredhjeve më dramatike të kohës sonë.
Projekti sionist ka qenë i themeluar në të drejtësi, eksod dhe dhunë që nga fillimi i ekzistencës së tij. Shtypja e popullit palestinian, shkatërrimi i shtëpive, dëbimi nga tokat e tyre dhe shkatërrimi sistematik i jetës së tyre – këto nuk janë ngjarje të rastësishme, por një politikë e menduar mirë. Ata kanë shndërruar Tokën e Shenjtë, të cilën Zoti e ka përmendur në Kur'an, në një vend të rrjedhjes së gjakut të pafajshëm. Zoti thotë: "Dhe mos mendoni se Zoti nuk di çfarë po bëjnë të padrejtësit. Ai vetëm i vonon për një Ditë kur sytë do të nguten nga frika." (Kur’an, 14:42).
Ata që rrjedhin gjakun e fëmijëve, shkatërrimin e xhamive, shkollave dhe spitaleve janë personifikimi i keqesise. Ata kanë ndjekur Shaitanin në armiqësinë e tij ndaj pasardhësve të Ademit (paqe mbi të), dhe me duart e tyre po përgatisin vetëshkatërrimin e tyre. Detyra islame është të ndalojë dhunën me të gjitha mjetet e mundshme. Profeti Muhamedi (paqe mbi të dhe bekoja e Allahut) tha: "Kushdo prej jush që shikon një keqësi, le ta ndryshojë atë me dorën e tij; nëse nuk mund, atëherë me gjuhën e tij; nëse nuk mund, atëherë me zemrën e tij – dhe kjo është shkalla më e dobët e besimit." (Sahihi Muslim).
Sot, ne muslimanë, duhet të përballet me këtë dhunë, të paktën me gjuhën dhe zemrën tonë. Të qeshur në këto kohë është pjesëmarrje në krim. Profeti Muhamedi (paqe mbi të dhe bekoja e Allahut) tha: "Kujdesuni nga dhuna, sepse dhuna do të jetë errësirë në Ditën e Ngjashjes." (Sahihi Bukhari dhe Muslim).
Nëse sot zemrat tona nuk dhemb për Gazën, nëse nuk vuajmë, nuk lutemi, apo nuk mbështetemi me fjalë, kjo do të thotë se lidhja jonë me trupin e Ummes është dobësuar. Dhe kjo është një sinjal alarmi për secilin prej nesh. Sot, Gazat nuk i nevojiten thjesht fjalë simpatie. Ajo ka nevojë për solidaritetin tonë të vërtetë, duanet tona, përpjekjet tona, ushtrinat tona. Sepse Zoti ka premuar: "Me të vërtetë, Zoti i ndihmon ata që besojnë. Me të vërtetë, Zoti nuk i pelqen askush që është tradhtar dhe i dhunshëm." (Kur’an, 22:40).
Ngjarjet në Gazë nuk janë thjesht një konflikt politik. Kjo është një sfidë për të gjithë muslimanët: një provë e besimit, mëshirës dhe përkushtimit tonë ndaj drejtësisë. Zoti ka premuar se dhuna nuk do të lihet pa përgjigje. Detyra jonë është të qëndrojmë në anën e vërtetësisë, edhe nëse kërkon luftë dhe uria. Muslimanët janë thirrur të jenë dritë për njerëzimin, duke mbështetur mirën dhe duke u kundërvënë keqesise, gjithmonë duke u besuar Mëshirës dhe Drejtësisë së Zotit të Lartë.
O Zoti, forcëzo zemrat e shtypur, jepi atyre fitoren mbi shtypësit e tyre, dënoni të padrejtët dhe bashko Ummen në rrugën e drejtësisë dhe vërtetësisë. O Zoti, ndihmo i shtypurit në Gazë dhe në të gjithë botën. Dënoni shtypësit dhe jepi fitore Verësisë. Amen!