Дурной конец: трагедия души, потерявшей веру...
A bad ending: the tragedy of a soul that has lost faith... / Kötü son: inancını yitirmiş bir ruhun trajedisi... / Një fund i keq: tragjedia e një shpirti që ka humbur besimin...Ислам учит...
A bad ending: the tragedy of a soul that has lost faith... / Kötü son: inancını yitirmiş bir ruhun trajedisi... / Një fund i keq: tragjedia e një shpirti që ka humbur besimin...Ислам учит...
The moral degradation of society under the auspices of modern Turkey... / Modern Türkiye'nin himayesinde toplumun ahlaki bozulması... / Degradimi moral i shoqërisë nën kujdesin e Turqisë...
Mindfulness of Islam is awareness of one's life... / İslam'a karşı farkındalık, kişinin hayatına karşı farkındalığıdır... / Mendja E Islamit është vetëdije për jetën e dikujt...Во все...
True leadership in Islam: between loyalty to an idea and the temptations of dunya... / İslam'da gerçek Liderlik: Fikre bağlılık ile dunya'nın ayartmaları arasında... / Udhëheqja e vërtetë...
Eternal legacy: deeds as the only thing that remains with a person... / Ebedi miras: insanla kalan tek şey olarak işler... / Trashëgimia e përjetshme: veprat si e vetmja gjë që mbetet me...
Troubled times, signs of the End of the World and the awakening of the Ummah... / Sıkıntılı zamanlar, Dünyanın Sonunun işaretleri ve Ümmetin uyanışı... / Kohë të trazuara, shenja Të Fundit...
Palestine as a test: the edge of Truth and the lie of maneuvering... / Bir test olarak Filistin: Gerçeğin ucu ve manevra yalanı... / Palestina si provë: buza e Së Vërtetës dhe gënjeshtra e...
Oh, "Muslim countries" where are you!? / Ey, "Müslüman ülkeler" neredesiniz!? / Oh, "vendet Myslimane" ku jeni!?Хвала Аллаху, Которого мы восхваляем и к Которому взываем о помощи и...
The one who demands an account from his soul and performs righteous deeds is smart... / O, zekidir ki, nefsinden bir hesap ister ve salih amellerde bulunur... / Ai që kërkon llogari nga...
O Allah, do not leave us... / Allah'ım, bizi terk etme... / O Allah, mos na lër... Мы – тихие голоса минаретов,Ты не оставляй нас без азана, о мой Аллах!Или тех, кто собирает здесь мёд...
Beware of wasting your life on fuss and carelessness... / Koşuşturma ve dikkatsizlik için hayatınızı boşa harcamaya dikkat edin... / Kujdes nga humbja e jetës tuaj në bujë dhe...
Zeal in worship is not limited to Ramadan... / İbadette gayret sadece Ramazanda değildir... / Zelli në adhurim nuk kufizohet vetëm Në Ramazan...Рамадан – это особенное время, наполненное...
Hijab is not just a garment, but the command of the Lord of the Worlds... / Başörtüsü sadece bir elbise değil, Alemlerin Rabbinin emridir... / Hixhabi nuk është vetëm një rrobë, por urdhër...
Self-sacrifice, sincerity, and self-criticism... / Fedakarlık, samimiyet ve özeleştiri... / Vetëflijim, sinqeritet dhe autokritikë...Многие мусульмане ошибочно полагают, что духовное...
How to stay better after Ramadan... / Ramazan'dan sonra nasıl daha iyi kalılır... / Si të qëndroni më mirë pas Ramazanit...Хвала Аллаху, Которого мы восхваляем и к Которому взываем о помощи...
Liberation of the soul and the path to true happiness... / Ruhun kurtuluşu ve gerçek mutluluğa giden yol... / Çlirimi i shpirtit dhe rruga drejt lumturisë së vërtetë...Человек по своей...
"Suhur reminded me of death today..." / "Sahur bana bugün ölümü hatırlattı..." / "Suhur më kujtoi vdekjen sot..." Я сделала чашку кофе, которую так сильно хотела выпить, но...
The power of intention: how small things become great, and great things become insignificant... / Niyetin gücü: Küçükler ne kadar büyük, büyükler ne kadar önemsiz hale gelir... / Fuqia e...
Jahannam is for the arrogant sinner, whereas Jannat is for the repentant sinner... / Cihannam kibirli günahkar içindir, Jannat ise tövbe eden günahkar içindir... / Jahannam është për...
Sincerity in Islam: the key to salvation and acceptance of deeds... / İslam'da samimiyet: Kurtuluşun ve işlerin kabul edilmesinin anahtarı... / Sinqeriteti në Islam: çelësi i shpëtimit dhe...